Assembléia do RS aprova projeto que exige tradução de palavras estrangeiras

A Assembleia Legislativa do Rio Grande do Sul aprovou uma lei polêmica nesta terça, que obriga a tradução de expressões ou palavras estrangeiras para a língua portuguesa, sempre que houver um termo equivalente. Se não houver, será preciso explicar o significado logo em seguida. Em uma votação apertada (26 a 24), os deputados estaduais aprovaram o projeto, de Raul Carrion (foto) (PCdoB), e agora o governador Tarso Genro (PT) deverá decidir se sanciona a lei. O Zero Hora conta os argumentos do autor do projeto:

O parlamentar classificou como “imposição cultural por macaquice” a utilização de expressões em inglês no cotidiano dos brasileiros. “O que sale agrega à liquidação. O que print contribui se temos a palavra imprimir? É macaquice, querer aparecer. Parece que falar em português é feio, vergonhoso. O bonito é falar estrangeiro”, declarou.

Postar um comentário

0 Comentários